Janne Da Arc物語

▼Janne Da Arc團員後記
you:雖是真實事件,但也加油添醋了不少。角色與本人差距甚遠真抱歉,請多包涵。一拿起來看就馬上想起許多古老的糗事,所以幾乎沒辦法心平氣和看下去。

ka-yu:因為太寫實,第一次看覺得超丟臉的!不過還真的把「DEATH」那個合音畫面畫出來了啊…那個部份本來我想刪掉的說…

kiyo:某些部份被渲染過,不過看完本書應該就明白我為何會被稱為是本團的「炸彈」了…總之,重點是「把洗過的盤子放到最下面」,才不會一直重複使用某兩三個盤子,或重複穿到某兩三件內褲或襯衫,善加利用身邊所有的東西是很重要的,衣櫃深處應該有被冷落的衣服在哭泣吧…各位知道我想說什麼嗎?我是有點不懂。

shuji:這個故事非常貼近事實,應該能讓沒聽過Janne Da Arc的人也很容易認識我們吧,因此請推薦不認識Janne Da Arc的人來看!不過記得提醒「大家長得不像書上那麼帥」喔!(笑)

yasu:記得以前看那些描寫樂團組成過程的漫畫,經常邊看邊吐嘈「拜託,現在怎麼可能有這種熱血少年仔!」。這本《Janne Da Arc物語》的讀者或許也有同樣的感受吧。

這本漫畫的原作是我在地下時期寫的小說「マドモアゼルな野郎達」(小姐般的好漢們),當時是作為CD初回版的贈品。是說這標題呢,並不像字面上那麼熱血,而是為了突顯當時不作華麗視覺系打扮的Janne成員是一群熱血男兒…或說充滿傻勁的小子,才會使用「マドモアゼル」法語mademoiselle,對未婚女性的敬稱。這個熱情的字彙。嗯?我搞錯單字意思了嗎?

不過知道我們個性的人,應該會不好意思讀這本漫畫吧?尤其是我。幾乎看不下去呀。我甚至在想,假如真的對團員們說漫畫裡那些台詞,大家說不定就不會跟著我了呢!果然應該是因為大家都是國中或高中同窗,又一起組團,才有辦法一路走來吧?總之,當時大家總是相互消遣、打打鬧鬧,但即使如此,玩樂團依然是最快樂的一個回憶。

唔,那點現在也沒變,不過這個故事本身全都是真實的事情,看的時候果然還是會想起當時的種種。台下觀眾兩三隻的日子大概過了四年,也發生了好幾次讓樂團幾乎解散的意外。雖然連我也不知道為何這麼執著於這個團,但因為也不覺得苦,所以才會有現在的Janne Da Arc吧。

這本《Janne Da Arc物語》與其說是獻給歌迷們,也許該說是為了我們Janne Da Arc自己而寫的聖經。從來沒想過能主流出道的那個時候…大家總是團結一心勇往直前的那個時候…即使現在仍得面對種種阻礙及迷惘,假使遇到難以克服的挫折時,我想我會再拿起這本書來讀。

*

▼譯者心得
在日本Amazon的二手市集入手了這本。拿到書後其實有點失望,因為我想看的「Janne Da Arc物語」只佔全書三分之一,其他部份則是「ANOTHER STORY」漫畫版(那篇我看了一遍就看不太下去)。

我懷疑大澤美月這位漫畫家偏心you!雖然you本來就帥沒錯啦,但在其他人都是「寫實風」的情況下,只有you是「美型漫畫風」,好像不太公平耶!而且她把kiyo大神畫得好邪惡…卡優的嘴唇也太強調了吧!?(←不開心的主因)

看完這本書,的確對Janne又多了一層認識!終於了解傳說中的「kiyo退團事件」緣由、神秘(?)的前團員Tiba(ティバ)與Ino(イノ),以及卡優加入Janne前的生活…但是,大部分劇情都以yasu的第一人稱觀點來描寫,其他人的內心戲相對就少很多,無從深入他們的感受,很可惜…

分享本文章: